翻訳と辞書
Words near each other
・ Guarda Fiscal
・ Guarda Football Association
・ Guarda Veneta
・ Guarda, Portugal
・ Guarda, Switzerland
・ Guarda-Mor
・ Guardabosone
・ Guardado
・ Guardafronteras
・ GuardAir
・ Guardalavaca
・ Guardamar de la Safor
・ Guardamar del Segura
・ Guardami
・ Guardamiglio
Guardando il sole
・ Guardatele ma non toccatele
・ Guardavalle
・ Guardbridge
・ Guardea
・ Guarded
・ Guarded Command Language
・ Guarded logic
・ Guarded suspension
・ Guardhouse
・ Guardia
・ Guardia (surname)
・ Guardia alla Frontiera
・ Guardia de Asalto
・ Guardia di Finanza


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Guardando il sole : ウィキペディア英語版
Guardando il sole

"Guardando il sole" (English translation: "Looking into the sun") was the Swiss entry in the Eurovision Song Contest 1968, performed in Italian by Gianni Mascolo.
In the song Mascolo says that prays he would like to stay to looking into the sun, prays to see the rainbow. He says that he would like to see his lover and says "I love you" Finally he would like to hold the hand's lover in his hands even he wasn't a star of his lover.
The song was performed sixth on the night (following Luxembourg's Chris Bardo & Sophie Garel "Nous vivrons d'amour" and preceding Monaco's Line & Willy with "À chacun sa chanson"). At the close of voting, it had received 2 points, placing 13th in a field of 17.
It was succeeded as Swiss representative at the 1969 Contest by Paola Del Medico with "Bonjour, Bonjour".



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Guardando il sole」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.